تبليغاتX
انجمن سوادکوه شناسی مازندران
                                                           Go to fullsize image

پوشاک سنتی مردم تبرستان

تن پوش زنان شليته يا چرخي شلوار، تمبون قمبلي : دامن پرچين و كوتاهي است از جنس پارچه ابريشمي و كتان هاي ظريف يك رنگ كه معولا" دورادور لبه پايين آن را با نوار سياه رنگي تزيين مي كردند و به آن سياهيك مي گويند.در تنديس هاي به دست آمده از دور اشكانيان مجسمه زني با شليته اي بلند و پيراهني نيمه كوتاه وجود دارد. در حال حاضر از شليته اي هنگام جشن ها و براي رقص ها ي محلي استفاده مي شود


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط کاظمی فرامرزی در شنبه بیست و پنجم آبان 1387 و ساعت 14:44 |

خواننده آقای اکبر رستگار   شعر از آقای شعبان نادری             

   Go to fullsize imageGo to fullsize imageGo to fullsize image

                                      

لالايي براي مادر

 

ته دسه هيمه و رسن بورده                         ته قد نشاء و خرمن بورده

اتا دم راحت دنيا نکردي                             ته عمر صحرا بتتن بورده

                                 *************

لالالالا خسه تن بلاره                               شه مار بوي پيرن بلاره

                                 *************

ته مه گره دايي توئه بلاره                          ته شو مسه نشي خوئه بلاره

مسه لالا خوندسي تا صواحي                      مسه داشتي آرزوئه بلاره

                                *************

لالا دل دارنه ارمونه بلاره                           بي ته دنيا مه زندونه بلاره

                               *************

ته دوش مشته هيمه، من ته بلاره                ته دس پره پينه، من ته بلاره

يا نشاء کردي يا مال په دئي                       ته سر ا تن خسه، من ته بلاره

                              *************

لالا چش مشته اسري  بلاره                      ته مه دنياي خشيه بلاره

                              *************

افتاب ته دل گوشه نوونه                          بهار ته دسه ونوشه نوونه

اگه دنياي خشي مه بووشه                       جان مار گرم کشه نوونه

                               ************

لالالالا شه غمخواره بلاره                         اسا ونه تن نخاره بلاره

                              ************

                                  *******

                                     ***

***برگردان:

    دستت را هيزم و طناب بريده و زخمي کرده است/ قدت را نشاء و خرمن کوبي خم نموده است/


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط کاظمی فرامرزی در شنبه بیست و سوم شهریور 1387 و ساعت 17:45 |


Powered By
BLOGFA.COM